Hurricane Harvey พายุเฮอริเคนฮาร์วีย์

I love living in America, but it also has a downside, which is that the US does have serious natural disasters. Each area and state has its own natural disaster. In the Midwest, there are snow storms and the winter is super cold in places like Minnesota and Illinois. Alaska’s winter is unbearable. We have earthquakes on the West Coast (e.g. California, Oregon, Washington). In the lower Midwest (e.g. Oklahoma, Kansas), there are tornadoes. In many states, such as Idaho and Montana, they have destructive wildfires. In the southern states (e.g. Florida and Texas), people have to deal with hurricanes. The deserts are scorching hot in the summer months in the states of Nevada and Arizona. In Hawaii, they have tsunamis and volcano eruptions. For Thai people in the US who may live far away from Thai communities, with no Thai temple, no friends or families, they can be very lonely and become depressed during the bitter winters.

ฉันชอบอยู่อเมริกานะ แต่การอยู่ ที่นี่มีข้อเสียอย่างคือ อเมริกาทุกที่ไม่ว่ารัฐไหนมีภัยธรรมชาติที่รุนแรง ตัวอย่างเช่น แถบมิดเวสท์ (แถวตะวันตกตอนกลาง) ก็มีพายุหิมะ อากาศหนาวเหน็บในฤดูหนาวในรัฐมินนิโซตาและอิลลินอยส์ ฤดูหนาวของรัฐอลาสกาก็หนาวจนแทบจะทนไม่ได้ ทางฝั่งตะวันตกก็มีแผ่นดินไหว ( เช่นรัฐแคลิฟอร์เนีย รัฐออริกอน รัฐวอชิงตัน) แถบมิดเวสท์ ตอนใต้ (เช่นรัฐโอลาโฮมาและรัฐแคนซัส) ก็มีพายุหมุนทอร์นาโด หลายๆ รัฐ เช่น ไอดาโฮ มอนทานา ก็มีไฟป่าที่น่ากลัว ทางใต้ เช่นรัฐฟลอริดาและรัฐเท็กซัสก็ต้องรับมือกับพายุเฮอริเคนทุกๆ ปี มีทะเลทรายที่ร้อนระอุในฤดูร้อนในรัฐเนวาดาและอริโซนา สุนามิ และภูเขาไฟระเบิดที่รัฐฮาวาย เป็นต้น ส่วนพวกที่อยู่ห่างไกลจากกลุ่มคนไทย ไม่มีวัดไทยและไม่มีเพื่อนต่างชาติหรือครอบครัวก็มักจะว้าเหว่หรืออาการหดหู่ได้โดยเฉพาะในช่วงฤดูหนาว

Because I work in America as an interpreter I get to touch the lives of people at all levels of society, but especially those who are in difficult situations. However, I believe that most Thai people that live overseas are not indigent or living miserable lives, in part, because Thai people often help each other. There always seems to be someone with the generosity to help out. Thai temples in America could offer temporary shelter in disasters. In the event that Thai people find themselves in distressful situations like being in jail or in a fatal accident, the local Thai consulate, Thai groups or Thai organizations could extend help. But, you don’t have to experience natural disasters to have a disastrous life. Some people become poor and have a difficult life because of their own actions like those who overwork themselves for the love of money, those who have gambling addictions and those who are addicted to other vices. These people will have problems no matter where they live.

การที่ได้ทำงานเป็นล่ามในอเมริกาทำให้ฉันได้สัมผัสกับคนทุกชนชั้นโดยเฉพาะคนไทยที่ตกอยู่ในสภาพที่ลำบาก อย่างไรก็ตาม ฉันคิดว่าคนไทยที่อยู่ที่ต่างนั้น น้อยคนนักที่จะตกระกำลำบากจริงๆ เพราะคนไทยที่อยู่ในต่างแดนมักจะช่วยเหลือกัน มักจะมีคนใจบุญคอยค้ำจุน มีวัดไทยทั่วอเมริกาที่พอเป็นที่อาศัยพักพิงได้ชั่วคราว มีเหตุการณ์อะไรที่คนไทยต้องตกที่นั่งลำบาก เช่นถูกจำคุก เกิดอุบัติเหตุจนเสียชีวิตก็มีกงสุลไทยและกลุ่มคนไทยหรือองค์กรต่างๆ ยื่นมือเข้ามาช่วยเหลือ แต่ก็ยังมี พวกที่ต้องตกระกำลำบากจากการกระทำของตัวเอง เช่น พวกที่ทำงานหนักเพื่อหาเงินจนเจ็บป่วย พวกที่เล่นการพนันจนหมดตัว พวกที่ติดอบายมุขอื่นๆ ซึ่งจะอยู่ที่ ไหนในโลกก็จะเจอปัญหาอยู่ดี

I have much sympathy for the Americans affected by catastrophic Hurricane Harvey. The least I can do is to send my moral support and a small monetary donation that I gave through the American Red Cross.

ช่วงนี้รู้สึกเห็นใจกับชาวอเมริกันที่ต้องประสบภัยครั้งใหญ่นี้ จากพายุเฮอริเคนฮาร์วีย์ เราช่วยได้แค่เป็นกำลังใจและส่งเงินบริจาคเล็กๆ น้อยๆ ผ่านสภากาชาดอเมริกันเท่านั้น

Vocabulary Often Used in Storm and Flood Disasters

คำศัพท์ที่ใช้บ่อยในภัยพิบัติจากพายุและน้ำท่วม

havoc, disaster, devastation, catastrophe ความหายนะ

natural disaster ภัยธรรมชาติ

aftermath ผลที่ตามมาควันหลง

flood น้ำท่วม

landfall, landslide แผ่นดินถล่ม

cold front แนวปะทะอากาศเย็น

warm front แนวปะทะอากาศร้อน

evacuation การอพยพหลบภัย

evacuee ผู้อพยพหลบภัย

relief การบรรเทาทุกข์

tropical storm พายุเขตร้อน

catastrophic flood มหันตอุทกภัย

floodwater น้ำที่มามาจากน้ำท่วม

flash flood น้ำท่วมฉับพลัน

murky floodwater น้ำที่มามาจากน้ำท่วมที่ สกปรกและขุ่นมัว

disaster assistance ความช่วยเหลือผู้ประสบภัย

rescue การช่วยชีวิต

shelter สถานสงเคราะห์ ที่พักพิง

emergency responder ผู้โต้ตอบเหตุการณ์ฉุกเฉิน

convoy ยานพาหนะหรือเรือคุ้มกันการเดินทาง

impact ผลกระทบ

levee เขื่อนกั้นน้ำ คันนา

donation การบริจาค

American Red Cross สภากาชาดอเมริกัน


ถึงแม้เราจะอยู่ในอเมริกาซึ่งเป็นประเทศอภิมหาอำนาจที่พัฒนาแล้ว เราก็ไม่ควรประมาท ภัยธรรมชาติเกิดขึ้นได้ทุกเมื่อ ภัยที่เกิดจากมนุษย์เองก็มี อุบัติเหตุที่เกิดจากเหตุสุดวิสัยก็มี เราจึงจะต้องอยู่ด้วยความไม่ ประมาท

นี่เป็นคำศัพท์และวลีต่างๆ ที่ควรทราบเมื่อเกิดเหตุการณ์ฉุกเฉิน Here are words and phrases that you should know in case of emergency.


EMERGENCY เหตุการณ์ฉุกเฉิน

Help! ช่วยด้วย

Watch out! ระวัง

Fire! ไฟไหม้

Call 911. โทรหา 911

Thief! ขโมย

Stop! หยุดนะ

Don't move! อย่าขยับ

Quickly! เร็วๆ

Immediately! ด่วน

Now! เดี๋ยวนี้

Stay where you are. หยุดอยู่ตรงนั้น

Let's get out of here. ออกไปจากที่นี่กันดีกว่า

I'm terribly hurt. เจ็บมากจริงๆ

I'm in great pain. ปวดมากจริงๆ

I'm dying. ฉันกำลังจะตาย

I need help immediately. ต้องการความช่วยเหลือด่วน

I will call a doctor. จะไปเรียกหมอ

Call a doctor. เรียกหมอด้วย

Tell someone to call a doctor. บอกคนให้ไปเรียกหมอ

I will call an ambulance. จะโทรเรียกรถพยาบาล

Please call an ambulance. เรียกรถพยาบาลด้วย

Tell someone to call an ambulance. บอกคนให้โทรเรียกรถพยาบาลด้วย

It's life and death. มันเป็นเรื่องเป็นเรื่องตาย

I will call the police. จะโทรเรียกตำรวจ

Call the police. เรียกตำรวจด้วย

Tell someone to call the police. บอกให้คนเรียกตำรวจด้วย

I'm scared. กลัวมาก

I was shocked. ตกใจจนช็อค

It was terrible. มันเลวร้ายมาก

I want to go home as soon as possible. อยากกลับบ้านให้เร็วที่สุด

It's safe now. ตอนนี้ปลอดภัยแล้ว


ล่ามเอ๋ เบญจวรรณ